I like my name, but it’s a little more common than I’d prefer as a writer. I could have been Laura Ellen Golembiewski, if my parents hadn’t decided to buck tradition and invent their own last name. Maybe it was a 60s thing. Maybe my mom didn’t want to be a Golembiewski. It was a sure thing she didn’t want to be a Blanchard anymore. Apparently my dad was shooting for a hyphenate: Gordon-Scott, but mom thought that was pretentious (it was, and Dad didn’t think that was a problem). So Scott was the compromise, and Dad took Gordon as his new middle name.
I used to write as “L. E. Scott,” until I discovered that was the name of a jazz poet. “Laura Scott” is the name of a line of clothing, so that’s out. “Laura Ellen Scott” has worked well for quite some time, but every once in a while there’s a hiccup. A short time ago, I was checking on my amazon page, and I saw a row of romance novels by “Laura Scott” under the “Customers Who Viewed This Item Also Viewed” referral list.
This is her bio thingy.
We don’t have much in common:
I wish Laura Scott the best of luck in her writing career. I wish me the best of luck, too. I have a feeling we’ll be crossing virtual paths again.
Reblogged this on Living Ethnography and commented:
OMG–there are two Laura Scotts. And they couldn’t be more different.